Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.
jún 23 2009

harc a napfényért

Mielőtt megjelent a Placebo új albuma a Battle for the Sun, Brian Molko olyasmiket nyilatkozott, hogy most kijönnek a fényre és megmutatják az élet napos oldalát. Lesz itt akkora hepinessz, hogy Hello Kitty-s borotvával vagdossák majd az ereiket a rajongók, tükörgömb, klasszikusok diszkóritmusban. A teljes lemezt sajnos még nem hallottam, viszont a kritikák szerint az égvilágon semmi újat nem nyújt az anyag, aminek szívből örülök. Mivel a cédét meg fogom venni, és nem húzom le a torrentről, szeretnék a pénzemért durva gitárokat, feszes dobot, és egy zavarba ejtő énekhangot. Szükségem van a gyógyszeradagomra, na.
    Jöjjön most a címadó dal, és figyeljétek az új dobost. Ritkán látni ekkora állatot:)

Placebo: Battle for the Sun / Harc a napfényért

harcolok a napfényért / és nem hagyom abba, míg bele nem halok / lassan te is felfogod / és nincs már mit mondanom / lerázok magamról minden mocskot / és úgy teszek majd, mintha nem fájna / fekete vagy és nagydarab / és többé nem veszek részt ebben / álomtestvér / szeretőm vagy, a gyilkosom / álomtestvér / szeretőm vagy, a gyilkosom / harcolok a napfényért / mert idáig csak a fegyver csövét bámultam / nem vicces, hogy ócska vagy, mocskos és hamis / de én vagyok az a csont, amit nem törhetsz el /álomtestvér / szeretőm vagy, a gyilkosom / álomtestvér / szeretőm vagy, a gyilkosom / harcolok a napfényért


A bejegyzés trackback címe:

https://tundergyar.blog.hu/api/trackback/id/tr791204280

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

lilja4ever 2009.06.28. 21:42:16

Az a 3 szám, amit hallottam eddig az albumról nagyon tetszik, majd én is megveszem, mert ez fontos és még kapni is lehet...
Az új dobos tényleg állat!

lilja4ever 2009.06.28. 21:48:39

Jut eszembe: örülnék, ha le(mű)fordítanád a Nancy Boy szövegét vagy ha ezt már megtetted, akkor szívesen olvasnám itt valahol. Értem a sztorit, de jó lenne "szebben" érteni.

Lotterfeld Boholy · http://www.boholy.blog.hu 2009.06.28. 22:40:01

az a baj, hogy az összes placebo szöveg vérgáz. a cure simán fordítható, mert robert egymást követő egyszerű képekkel dolgozik, és abból jön az összhatás, brian molko viszont költő, és nagyon nehéz akár közelítő színvonalon is magyarítani a szövegeit.

találtam egyébként a neten fordítást. a címet nem sikerült nekik valamiért. asszem a nancy boy meleg fiút jelenthet, de nem a polkorrekt értelemben, szóval inkább kis köcsög az:)

tessék:

Alkoholos állapot
Levetkőzöm, izzadok
Egy kis örömöt hajtva
Keresem a legjobbat
Minden éjjel mással hálok
Bódultan, már nem is látok
Milyen gáz, milyen gyönyörű segg

És az egész összeomlik, ha a szerepek megváltoznak
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam
És az egész összeomlik az első próbánál
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam

Egyfajta zsongás, mely napokig tart
Rovaroktól véve a példát
Kijön minden félénkkel és szerénnyel
Csak egy másik nancy boy
Nő, férfi vagy modern majom
Csak egy másik boldog drogos*
Ötven font, nyomd meg gombom
Állíts le

És az egész összeomlik, ha a szerepek megváltoznak
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam
És az egész összeomlik az első próbánál
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam

Épp szobájában sminkel
Olcsó parfümöt önt magára
Szemnyílások egy papírzacskón
Eddigi legjobb numerám
Egy életre házasodó srác
Segítsünk feleséget találni
Mi pár vagyunk, mikor együtt vagyunk

És az egész összeomlik, ha a szerepek megváltoznak
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam
És az egész összeomlik az első próbánál
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam

És az egész összeomlik, ha a szerepek megváltoznak
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam
És az egész összeomlik az első próbánál
A múzsa fejemben van, ő mindenre jó
Felpörget, uralkodik rajtam

lilja4ever 2009.06.28. 23:02:37

Köszi, légyszíves aktivizáld magad, mert ez egy szar. Mármint a fordítás. Erre egy majom is képes lenne egy szótárral.

Lotterfeld Boholy · http://www.boholy.blog.hu 2009.06.28. 23:10:33

de nem lehet mindig ugyanazt. most lesz pink floyd meg lily allen, aztán meglátom

lilja4ever 2009.06.28. 23:20:37

@Lotterfeld Boholy: a Lily Allen-re kíváncsi vagyok. Elég cinikusnak tűnik és az jó :)

Lotterfeld Boholy · http://www.boholy.blog.hu 2009.06.29. 02:10:02

az bizony!:) megint elővettem egyébként a 4:13 lemezt. az a gond, hogy robertből 50 évesen jött elő az alanyi költő. nyelvi csavarok, szójátékok, minden van, ami fordíthatatlanná tesz egy szöveget... de lehet, hogy már csak azért megcsinálom, mert idáig senki sem állt neki, legalábbis nem tudok róla.

lilja4ever 2009.06.29. 14:45:23

@Lotterfeld Boholy: hajrá! majd remélem közzéteszed valahol, ha készen vagy!

lilja4ever 2009.07.05. 00:17:06

igen, onnan a nevem, az egyik kedvenc filmem. Csak úgy vagyok vele, mint a Táncos a sötétben-nel: elég egyszer látni és örökre belevésődik a retinámba és az agyamba. Az Engedj be!-ről már nagyon sok jó kritikát olvastam és készülök megnézni valamikor az egészen közeli jövőben és azt érzem, hogy újabb kedvenc filmmel fog bővülni az amúgy sem rövid képzeletbeli toplistám. Főleg hogy a vámpírfilmek és a svéd filmek külön-külön is a gyengéim, "2 in 1" szinte már túl sok a jóból :)
süti beállítások módosítása