Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.
ápr 06 2009

rossz

A Depeche Mode új lemezzel jön ki áprilisban. Egy dalt már nyomnak is róla a rádiók. Remélem az egész ennyire "rossz" lesz. A fordítás ingyen volt, nem beszólogatni, hogy az igeidők meg az átértelmezés, és hasonlók. Kösszö'mszépen!:)

Depeche Mode: Wrong / Rossz

rossz csillagzat alatt születtem / egy rossz házban / rossz hatalommal / rossz útra tértem / ami rossz irányba vezetett / rosszkor voltam rossz helyen / rossz okból / és a rossz vers / a rossz hét rossz napján / rosszul használtam a rossz módszert / rossz / rossz / túl régóta rossz / valami rossz vegyszer folyik az ereimben / valami eredendően rossz bennem / a rossz gének rossz keveréke / rossz eszközökkel értem el a rossz befejezést / ez egy rossz terv volt / rossz kezekben / a rossz ember rossz teóriája / rosszul csengő rossz hazugságok / a rossz kérdésekre adott rossz válaszok / rossz / rossz / túl régóta rossz / rossz zászló alatt meneteltem / a rossz csőcselékkel / megrészegít a rossz energia / mindig rosszat cselekedni / a rossz minőségű rossz jelek / a rossz könyv rossz oldalát olvastam / rosszul léptem minden rossz éjszakán / rossz dallamot játszottam, míg jól nem szólt, igen / rossz / rossz / túl régóta rossz / rossz csillagzat alatt születtem / egy rossz házban / rossz hatalommal / rossz útra tértem / ami rossz irányba vezetett / rosszkor voltam rossz helyen / rossz okból / és a rossz vers / a rossz hét rossz napján / rosszul használtam a rossz módszert / rossz... (PUFF! NÍNÓ-NÍNÓ)


A bejegyzés trackback címe:

https://tundergyar.blog.hu/api/trackback/id/tr361050453

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

blö 2009.04.07. 09:01:45

Bocs, hogy beszólok, de a puff után van még nínó.
(Szeretek nyelvhelyességi kérdésekről beszélni)

blö 2009.04.08. 08:08:16

Aha, kösz. Röhellem a félrefordításokat...

Lotterfeld Boholy · http://www.boholy.blog.hu 2009.04.08. 20:32:12

de nem, mert fílingre improvizáltam ugyanazt:) azt a sort, amit meg kicsit sem értettem ki is hagytam egyébként, csak nem tűnt fel a sok rossz között.

Aran-ka · http://aran-ka.blog.hu 2009.04.09. 09:36:56

@Lotterfeld Boholy: senkinek se jut eszebe, hogy "wrong translation?"
Mondjuk, azt szajba is verheted:)))

Pók · http://poooOOoook.blog.hu 2009.04.18. 12:02:51

Remek. Már az első sort sem sikerült lefordítanod (kb. rossz égöv a rossz házban, rossz aszcendenssel), tovább nem is olvastam.

Miért hiszi azt mindenki, hogy megfelelő nyelvtudás nélkül is kell/érdemes fordítani?

Pók · http://poooOOoook.blog.hu 2009.04.18. 12:04:30

Oké, legyen "jel" az égöv helyett. Bocs.
süti beállítások módosítása